PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Die deutsche Sprache



rainhard
26.04.2006, 15:13
Matthias´ Thread über Krone und Krönchen im Hauptforum hat mich zu einigen wenigen Gedanken über unsere Sprache verleitet:

Verniedlichungen und Verkürzungen: Das Internet verführt nach meinem Gefühl dazu, "Sprechsprache" auch zu schreiben. Am Anfang wurde z.B. Groß- und Kleinschreibung und die Interpunktion von vielen Nutzern nicht beachtet. Das hat sich gottseidank gegeben. Geblieben sind die vielen Verniedlichungen und Verkürzungen. Mit Krone und Krönchen gehen wir zum Konzi, achten darauf, daß alle Papiere dabei sind; reden von Vintages und Plexis. Unterwegs sind wir mit dem Bike, dem Mopped, dem Benz oder dem Stern. Es gab hier auch mal einen Thread über die schrecklichsten Begriffe: "Sahnestück" ist mir in deutlicher fast schmerzhafter Erinnerung. Aber wir können ja darüber beim Italiener oder Griechen diskutieren.

Denglisch: Einerseits schrecklich. Letztens bedankte sich ein Gastredner in einem Seminar für meine Einführung mit den Worten: Schönen Dank für die Introduction. Trotzdem: Sprache lebt und einen Großteil der fremdsprachlichen Zuwächse nehmen wir gar nicht war. Wenn hier z.B. über den Preiszuwachs der Rolex-Boxen diskutiert(lat.) wird. "Box" ist ein englisches Wort. "Sport" und auch der "Start" sind auch englische Wörter. Wie könnte man das Adjektiv "fair" besser in deutsch ausdrücken? Und wer weiß noch, das Fenster und Portal lateinischen Ursprungs sind. Von Automobil, Fotograf, Motor als Neuschöpfungen des neunzehnten Jahrhunderts ganz zu schweigen. Heute sind eben Anglizismen modern (bzw. "in"). Unsere Großeltern waren da noch frankophil. Sie gingen mit dem Parapluie auf dem Trottoir spazieren und hatten hoffentlich ein Portemonnaie in der Tasche und ruhten sich dann auf der chaiselongue aus. Am besten gefallen mir da noch die Verballhornungen. Wer weiß schon, daß der Düsseldorfer Karnevalsschlachtruf "Rättemattäng" von "Rue du Matin" kommt ( so hieß die Ratinger Straße in der Franzosenzeit). Oder daß das bayerische Sonntagsgericht "Böfflamott" nichts andereres ist als ein "Boeuf à la mode".

Tschau (oder besser Ciao), Servus oder auch adé (oder adieu),
Rainhard

Kiki Lamour
26.04.2006, 15:33
Original von rainhard
Wer weiß schon, daß der Düsseldorfer Karnevalsschlachtruf "Rättemattäng" von "Rue du Matin" kommt ( so hieß die Ratinger Straße in der Franzosenzeit)

na logo...ich werd doch wohl die geschichte zu der strasse wissen, wo ich mich wöchentlich ins koma saufe... :D :D :D

Hannes
26.04.2006, 15:38
@ Reinhard: löllchen =)

AUTOMATIC
26.04.2006, 15:45
Original von Kiki Lamour

Original von rainhard
Wer weiß schon, daß der Düsseldorfer Karnevalsschlachtruf "Rättemattäng" von "Rue du Matin" kommt ( so hieß die Ratinger Straße in der Franzosenzeit)

na logo...ich werd doch wohl die geschichte zu der strasse wissen, wo ich mich wöchentlich ins koma saufe... :D :D :D

Vor dem Suff kennst Du die Geschichte schon, aber während dem Suff http://img2.smiliedb.de/sdb14433.gifsicher nicht so 100%ig :D

ehemaliges mitglied
26.04.2006, 15:45
_______________________________

@Rainhard :gut: ...danke für Deinen Artikel...


...viele Redewendungen im Deutschen haben ihre Wurzeln auch im Jiddischen und Hebräischen. So wünscht man sich zum Beispiel oft „einen guten Rutsch“ ins neue Jahr. Dies hat jedoch nichts mit „rutschen“ zu tun. : „Rosch“ heißt auf Hebräisch „Kopf“ oder „Anfang“; zum Jahresanfang wünscht man sich Rosh Hashanah. Auf Jiddisch wünschten sich die Juden dann einen „guten Anfang“ („tov rosch“), also einen guten Jahresbeginn, aus dem dann später der „gute Rutsch“ wurde...

Donluigi
26.04.2006, 15:48
30 Minuten mit einem Unternehmensberater am Tisch und man weiß, wie grauenhaft Anglizismen sein können. Da fehlt mir in derTat jegliches Verständnis für.

Kiki Lamour
26.04.2006, 15:49
Original von AUTOMATIC
Vor dem Suff kennst Du die Geschichte schon, aber während dem Suff http://img2.smiliedb.de/sdb14433.gifsicher nicht so 100%ig :D

weck mich um 3 uhr in der nacht und ich erzähl dir die düsseldorfer stadtgeschichte rückwärts auf.... :D :D :D

ehemaliges mitglied
26.04.2006, 15:51
Original von Hannes
@ Reinhard: löllchen =)

löllchen ist mal wieder weltklasse :gut:

time4web
26.04.2006, 15:51
hoffentlich ist die geschichte dann alles, was rückwärts kommt ;)

AUTOMATIC
26.04.2006, 15:51
Original von Kiki Lamour

Original von AUTOMATIC
Vor dem Suff kennst Du die Geschichte schon, aber während dem Suff http://img2.smiliedb.de/sdb14433.gifsicher nicht so 100%ig :D

weck mich um 3 uhr in der nacht und ich erzähl dir die düsseldorfer stadtgeschichte rückwärts auf.... :D :D :D

*lol*

rückwärts ?

Verstehe.

Also vom Niedergang bis zur Gründung Düsseldorfs :D

Kiki Lamour
26.04.2006, 15:52
Original von time4web
hoffentlich ist die geschichte dann alles, was rückwärts kommt ;)

http://www.cosgan.de/images/smilie/froehlich/a065.gif

Kiki Lamour
26.04.2006, 15:53
Original von AUTOMATIC
Also vom Niedergang bis zur Gründung Düsseldorfs :D


:motz: :motz: :motz: :D :D

ehemaliges mitglied
26.04.2006, 15:54
Original von Kiki Lamour

Original von AUTOMATIC
Vor dem Suff kennst Du die Geschichte schon, aber während dem Suff http://img2.smiliedb.de/sdb14433.gifsicher nicht so 100%ig :D

weck mich um 3 uhr in der nacht und ich erzähl dir die düsseldorfer stadtgeschichte rückwärts auf.... :D :D :D

und das natürlich in Köln :D :D :D, da Düsseldorf eingemeindet wurde.


Uwe

AUTOMATIC
26.04.2006, 15:57
Die Stadtgeschichte, die Du rückwärts erzählst geht wohl eher so.


Zuletzt waren wir in der Disco "weiss den Namen nicht mehr", zuvor waren wir im Café äh "weiss nimmer", davor im äh "keine Ahnung",............, ja und davor war ich mal zu hause (glaub ich zumindest).

:D




Edit: sorry fürs versemmeln

MacLeon
26.04.2006, 16:04
@ Don: 100% agree!

Äähh, besser:

An Don: Ich stimme mit Dir voll und ganz überein!

Schlimm ist meines Erachtens der unbändige Gebrauch von Fachjargon, wenn er dazu verwendet wird, sich von anderen abzugrenzen oder um besonders gebildet zu wirken. Gut ist aber jemand, der es schafft, seine Informationen für alle verständlich rüberzubringen.

Mit gewissen Anglizismen kann man sich ja anfreunden, andere Sprachkonstrukte ("macht Sinn", "in 2006") verursachen bei mir regelmäßig grausige Schauer.

Donluigi
26.04.2006, 16:13
"macht Sinn" ist ganz schlimm. Ich freue mich immer, wenn jemand das korrekte "ergibt einen Sinn" verwendet. Ich freue mich auch über deftige Lottogewinne. Beide Ereignisse finden in etwa mit derselben Regelmäßigkeit statt. :D

Greg
26.04.2006, 16:16
Immer wieder schön: LINK (http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3462034480/qid=1146060945/sr=8-1/ref=sr_8_xs_ap_i1_xgl/028-4876522-2789351)

Frohlex
26.04.2006, 16:22
Bald ist wieder "Spring-Sale", dann Summer-Sale" und weil keiner weiss, was "Autumn" bedeutet, heisst das dann "Herbst"-Sale X( ...

Achja, um die Ecke hat ein neuer Handystore "Grand Opening" :D ...

Donluigi
26.04.2006, 16:25
Wer Freude an perfekt geschliffenem Deutsch hat, möge sich Bücher oder Hörbücher von Max Goldt zu Gemüte führen. Ein echter Gewinn.

max mustermann
26.04.2006, 16:29
Original von Donluigi
Wer Freude an perfekt geschliffenem Deutsch hat, möge sich Bücher oder Hörbücher von Max Goldt zu Gemüte führen.. .....

Max Raabe singt auch schön ............... :tongue:

paddy
26.04.2006, 16:29
Original von Donluigi
30 Minuten mit einem Unternehmensberater am Tisch und man weiß, wie grauenhaft Anglizismen sein können. Da fehlt mir in derTat jegliches Verständnis für.
Mit dem Investmentbanker ist es nichts anderes, da werden Calls, Puts und Derivate gehandelt, da wird "gehatched" (mein Lieblingswort), etc., etc.
Ich kanns nicht mehr hören ... :rolleyes:


Original von MacLeon...Schlimm ist meines Erachtens der unbändige Gebrauch von Fachjargon, wenn er dazu verwendet wird, sich von anderen abzugrenzen oder um besonders gebildet zu wirken. Gut ist aber jemand, der es schafft, seine Informationen für alle verständlich rüberzubringen.
:gut:

ibi
26.04.2006, 16:53
was ich nicht ganz verstehe sind, die wie phönix aus der asche stammenden neuen berufsbezeichnungen die blablabla-manager heißen!
früher hießen die ganz normal verkäufer oder die höhere form davon einzelhandelskaufmann!
wie heißen die heute?? sales-account manager?? :wall: :wall:

wie heißt dann der toiletten pächter?? restroom manager??

market-research
26.04.2006, 17:13
Original von Donluigi
30 Minuten mit einem Unternehmensberater am Tisch und man weiß, wie grauenhaft Anglizismen sein können. Da fehlt mir in derTat jegliches Verständnis für.

Unsere detaillierte Bench Mark Analyse zeigt, dass Sie nicht nur ein Human Ressource Problem im Middle Management des gesamten Headquarters haben, sondern auch in der R&D Division ebenfalls wesentliche Know how Defizite gegenüber dem Marktleader vorhanden sind. Der Kommunikations-Flow muss rasch optimiert und die Führungskräfte entsprechend ad hoc mit Hilfe eines E-Learning Tools mit direkter Kopplung an ein Incentive- und Leadership-Programm upgedatet werden. Überhaupt ist ein Career Planning Konzept von grosser Bedeutung.
Unsere Senior Berater der Finance Division haben zudem festgestellt, dass Sie den Leverage Effect noch zu wenig nutzen, da steckt noch Potenzial drin.
Im Bereich Sales braucht es unbedingt mehr Involvement der Distributionspartner, was mit einem progressiven Kickback-Bonus sichergestellt werden kann. Das Trade Marketing Konzept sieht einfach zu viel Basic Margin für die Dealer vor. Die müssen sich das zuerst durch entsprechende Achievements und salesabhängige on Top Boni erarbeiten.
Last but not least dürfen auch die Opinion Leaders und externen Beeinflusser nicht ausser Acht gelassen werden. Der Consumer von heute informiert sich zuerst online, bevor er dann vielleicht doch direkt am Regal einen Impulskauf tätigt. Umso wichtiger sind entsprechende Pull-Massnahmen um die „Early Adopter“ frühzeitig auf die richtige Seite zu ziehen. Es gilt alle Regeln des modernen Category Managements zu adaptieren.
Es stellt sich natürlich die Frage nach der kortikalen Entlastung bei einem so breiten Lineup. Aber diese Frage können Ihnen nur unsere Kollegen aus der Division „Tiefenpyschologische Grundlagenforschung im Bereich "Fast Moving Consumer Goods“ beantworten. Das schwierige ist nun natürlich die entsprechende Implementation, aber die liegt gemäss unserem President nicht in der Core Competence unseres Unternehmens. Thanks for your attention und besten Dank für Ihren Auftrag. Auf Wiedersehen!

ibi
26.04.2006, 17:16
wer soll bitteschön was aus dem text verstehen???
dat ist der anfang vom ende der deutschen sprache!
wenns so weitergeht ist in spätestens 20 jahren englisch die muttersprache der deutschen!

ehemaliges mitglied
26.04.2006, 17:25
Sowas gab es auch schon 1996:


Original von Jil Sander
"Ich habe vielleicht etwas Weltverbesserndes. Mein Leben ist eine giving-story. Ich habe verstanden, daß daß man contemporary sein muß, das future-Denken haben muß. Meine Idee war, die hand-tailored-Geschichte mit neuen Technologien zu verbinden. Und für den Erfolg war mein coordinated concept entscheidend, die Idee, daß man viele Teile einer collection miteinander combinen kann. Aber die audience hat das alles von Anfang an auch supported. Der problembewußte Mensch von heute kann diese Sachen, diese refined Qualitäten mit spirit eben auch appreciaten. Allerdings geht unser voice auch auf bestimmte Zielgruppen. Wer Ladyisches will, searcht nicht bei Jil Sander. Man muß Sinn haben für das effortless, das magic meines Stils." (im Magazin der FAZ, 1996)

Dafür hat sie übrigens 1997 vom "Verein Deutsche Sprache" den "Sprachpanscher des Jahres" bekommen:
http://www.vds-ev.de/denglisch/sprachpanscher/sprachschuster.php


Oli

ehemaliges mitglied
26.04.2006, 17:37
______________________________________

...........uuuuuaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhh ........ :wall: :stupid: :wall: :stupid: :wall: :stupid:

herriflens
26.04.2006, 17:42
Original von market-research

Original von Donluigi
30 Minuten mit einem Unternehmensberater am Tisch und man weiß, wie grauenhaft Anglizismen sein können. Da fehlt mir in derTat jegliches Verständnis für.

Unsere detaillierte Bench Mark Analyse zeigt, dass Sie nicht nur ein Human Ressource Problem im Middle Management des gesamten Headquarters haben, sondern auch in der R&D Division ebenfalls wesentliche Know how Defizite gegenüber dem Marktleader vorhanden sind. Der Kommunikations-Flow muss rasch optimiert und die Führungskräfte entsprechend ad hoc mit Hilfe eines E-Learning Tools mit direkter Kopplung an ein Incentive- und Leadership-Programm upgedatet werden. Überhaupt ist ein Career Planning Konzept von grosser Bedeutung.
Unsere Senior Berater der Finance Division haben zudem festgestellt, dass Sie den Leverage Effect noch zu wenig nutzen, da steckt noch Potenzial drin.
Im Bereich Sales braucht es unbedingt mehr Involvement der Distributionspartner, was mit einem progressiven Kickback-Bonus sichergestellt werden kann. Das Trade Marketing Konzept sieht einfach zu viel Basic Margin für die Dealer vor. Die müssen sich das zuerst durch entsprechende Achievements und salesabhängige on Top Boni erarbeiten.
Last but not least dürfen auch die Opinion Leaders und externen Beeinflusser nicht ausser Acht gelassen werden. Der Consumer von heute informiert sich zuerst online, bevor er dann vielleicht doch direkt am Regal einen Impulskauf tätigt. Umso wichtiger sind entsprechende Pull-Massnahmen um die „Early Adopter“ frühzeitig auf die richtige Seite zu ziehen. Es gilt alle Regeln des modernen Category Managements zu adaptieren.
Es stellt sich natürlich die Frage nach der kortikalen Entlastung bei einem so breiten Lineup. Aber diese Frage können Ihnen nur unsere Kollegen aus der Division „Tiefenpyschologische Grundlagenforschung im Bereich "Fast Moving Consumer Goods“ beantworten. Das schwierige ist nun natürlich die entsprechende Implementation, aber die liegt gemäss unserem President nicht in der Core Competence unseres Unternehmens. Thanks for your attention und besten Dank für Ihren Auftrag. Auf Wiedersehen!

Sehr geil :gut:

lilach
26.04.2006, 18:10
Original von Hora
. Auf Jiddisch wünschten sich die Juden dann einen „guten Anfang“ („tov rosch“), also einen guten Jahresbeginn, aus dem dann später der „gute Rutsch“ wurde...
nicht ganz korrekt. nicht jiddisch ivrit und nicht "tov rosch" sondern "rosh tov" ;)

(endlich ich konnte auch mal verbessern :D)

GAHRRO
26.04.2006, 18:54
Für Interessierte (www.vds-ev.de):gut:

Greg
26.04.2006, 18:59
Ich finde das Forum sollte etwas convinienter für die audience assembelt werden http://img245.imageshack.us/img245/4199/topsearch6kx.gif (http://imageshack.us)

ehemaliges mitglied
26.04.2006, 19:33
Original von lilach

Original von Hora
. Auf Jiddisch wünschten sich die Juden dann einen „guten Anfang“ („tov rosch“), also einen guten Jahresbeginn, aus dem dann später der „gute Rutsch“ wurde...
nicht ganz korrekt. nicht jiddisch ivrit und nicht "tov rosch" sondern "rosh tov" ;)

(endlich ich konnte auch mal verbessern :D)


@ lilach ....... :gut: :gut: :gut: ....... don't tell me I am being difficult........ :D :D :D

lilach
26.04.2006, 19:44
:D ;)
aber der bedeutung ist eher " wer was ich bin doch nicht kompliziert nono never " mit eine augenzwinker

der ubersetzung ist aber richtig =)

PS: ata medaber ivrit?

ehemaliges mitglied
26.04.2006, 20:51
________________________________________________

@ lilach .......Ktsat. Ma nishma ? ...... :D