PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Frage an die Englisch-Genies??



75ms
30.11.2006, 10:21
Guten Morgen,

ich bin schon die ganze Zeit am Rätseln:

Heißt es richtig:

Have you been in Germany??
oder:

Have you been to Germany??
Wer kann es mir mit 100% Sicherheit sagen??


Danke


Gruß Markus

Der Hanseat
30.11.2006, 10:22
Imho "to".....

watchman
30.11.2006, 10:23
sorry aber geht beides.

to ist eher common ! prefer it .

Der Hanseat
30.11.2006, 10:24
Tja, so ist das mit dem Publikums Joker......

Entscheiden musst du am Ende trotzdem selbst...... :D

Insoman
30.11.2006, 10:26
to

75ms
30.11.2006, 10:26
Ist wirklich Beides möglich??

Kann mir das jemand bestätigen, dessen Muttersprache Englisch ist??

Ist wirklich wichtig!!

Habe nämlich mit meiner Freundin gewettet. Die behauptet felsenfest nur in Germany wäre richtig! Nur weil sie mal drei Monate in den USA war! :D

watchman
30.11.2006, 10:30
Original von 75ms
Die behauptet felsenfest nur in Germany wäre richtig!

sie hat DEFINITIV verloren.

Black RS
30.11.2006, 10:33
Debbi Klinsmään sagt:

"in"

Have you been IN Germany

http://www.swr3.de/fun/comix/klinsmaeaen/

watchman
30.11.2006, 10:34
:rofl: :gut:

75ms
30.11.2006, 10:35
Ja genau wegen Debbie Klinsmään sind wir auch darauf gekommen.

Die sagt wirklich: Have you been in Germany!!

Aber meiner Meinung nach hört sich das schon blöd an??

Ist Deine Muttersprache Englisch WATCHMAN??



Gruß Markus

OrangeHand
30.11.2006, 10:40
Auf die Frage "Have you been WORKING in Germany?"
Antwortet man "Yes, I hvae been in Germany."

Auf die Frage "Have you been to Germany on your last holidays?"
Antwortet man "Yes, I hvae been to Germany."

100% ;)

Der Hanseat
30.11.2006, 10:41
Na dann haben wir ja alle ein wenig recht.....

Außer seiner Freundin.....

4rolex4me
30.11.2006, 10:42
Hi Markus,

es kommt ganz darauf an, was gefragt werden soll ;)

Geht es darum, zu fragen, ob die Person bereits einmal in D gewesen ist, dann ist es "to"

Ist z.B. gemeint, ob jemand während einem bestimmten Ereignis (z.B. WM ;)) in D gewesen ist, dann ist es "in"

Gegen Zahlung des üblichen Honorars beglaubige ich Dir die Übersetzung auch gerne :D :D :D

chris01
30.11.2006, 10:42
also ich glaube nicht, dass es auf das ankommt, ausser du bis hofberichterstatter bei der QUEEN.

in texas würd imho reichen:
"I germs uh!"

75ms
30.11.2006, 10:45
VIELEN DANK!! Die letzten zwei Erklärungen klingen sehr plausibel!!

Dann stimmt es bei der SWR3 Comedy ja doch!!


Gruß Markus

Kiki Lamour
30.11.2006, 10:46
Original von 4rolex4me
Hi Markus,

es kommt ganz darauf an, was gefragt werden soll ;)

Geht es darum, zu fragen, ob die Person bereits einmal in D gewesen ist, dann ist es "to"

Ist z.B. gemeint, ob jemand während einem bestimmten Ereignis (z.B. WM ;)) in D gewesen ist, dann ist es "in"

Gegen Zahlung des üblichen Honorars beglaubige ich Dir die Übersetzung auch gerne :D :D :D

also geht dann doch beides!! DANKE!!

siebensieben
30.11.2006, 10:52
Aus den schon genannten Gründen ist es auch Schwachsinn, wenn manche Lehrer immer noch meinen, eine Fremdsprache könne man durch die Beherrschung der Grammatik erlernen. Es geht nicht. Sprache lernt man durch hören und (nach-)sprechen.

4rolex4me
30.11.2006, 11:16
@Kiki: Ja, es geht beides, aber immer nur "eins" für den entsprechenden Kontext. ;)

Maga
30.11.2006, 11:16
Original von 75ms

Have you been in Germany??


wie schon mehrfach angemerkt, fragt doch Debbie immer ihren Jürgen (Klinsi) bei SWR3 .... ;

klingt für mich harmonischer als to

watchman
30.11.2006, 11:17
Original von Kiki Lamour

also geht dann doch beides!! DANKE!!

was sach ich denn die ganze zeit to euch in diesem thread

:D

worum gings denn bei der wette :twistev: :twistev: :twistev:

denn die hat sie ja mal klar verloren :bgdev:

siebensieben
30.11.2006, 11:20
Dat iss ja wie im Deutschen. Der Klassiker:

"Wo bitte geht es nach Aldi?"

"Zu Aldi!"

"Wie, es ist doch erst vier Uhr!"

:D

watchman
30.11.2006, 11:21
:gut: :gut: :gut: jepp, dachte ich auch schon dran :rofl: :D

JHG
30.11.2006, 11:58
Wenigstens wurde geklärt, dass deine Freundin verloren hat.

ehemaliges mitglied
30.11.2006, 12:29
2 buchstaben
1 wort
sooo viel wind drum...

padis
30.11.2006, 12:39
american slang:in
vielleicht in Oxford English: to

Dandy
30.11.2006, 13:06
Rein gefühlmäßig würde ich das auch anders verknüpfen.
Zu dem in gehört eine zeitliche Komponente ...
I was in Germany when the Berlin wall came down ...
während das to auf eine unbestimmte Zeit hinweist
I have been to Germany (wann denn? ... ja, irgendwann)

Und für die Freunde amerikanischer Südstaaten:
Have you ever been to Germany?
I been there plenty ... aint going there no more.


all the best
timo

OrangeHand
30.11.2006, 13:14
Mein Englischer Kollege bestätigt, dass beides geht. Daher hatte ich weiter oben die "100%" angegeben. ;)

Flo74
30.11.2006, 13:27
Original von 75ms
Guten Morgen,

ich bin schon die ganze Zeit am Rätseln:

Heißt es richtig:

[..]

Have you been to Germany? :gut:

Ganz sicher.

Zur Not kannst Du sagen:

Have you visited Germany?

Did you (ever) visit (go to) Germany?

Flo

flost389
30.11.2006, 18:12
die richtige anwort ist anwort nummer 2 mit "to"