PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Politisch korrekter Ausdruck für "3. Welt Land" in Englisch



pelue
24.06.2008, 14:53
Kann jemand helfen?

ehemaliges mitglied
24.06.2008, 14:56
Klick (http://www.dict.cc/?s=dritte+welt)

Mawal
24.06.2008, 14:58
developing countries
less developed countries

OrangeHand
24.06.2008, 15:01
Developing countries
Global South
Least developed countries
Majority World
Nations with the smallest UN Human Development Index (HDI) in the world

Such Dir was aus ;)

JakeSteed
24.06.2008, 15:01
Wäre auch für "developing countries" oder "underdeveloped countries". Wobei das Sensibelchen sich hierüber ebenfalls aufregen würde. Wenn man sich nichts vormacht, merkt man schnell, dass die Wahrheit nie "political correct" ist.

OrangeHand
24.06.2008, 15:04
"Infrastructure-poor countries" habe ich noch vergessen, sehr geehrte Damen und Herren, liebe Ne***. :D

Mawal
24.06.2008, 15:05
man kann auch "basically africa" sagen... :D

buchfuchs1
24.06.2008, 15:06
8o

ehemaliges mitglied
24.06.2008, 15:08
Developing Countries ist das gängigste!

Galub mir, ich hab noch Englisch Untericht ;) ....

PCS
24.06.2008, 15:13
Original von OrangeHand
"Infrastructure-poor countries" habe ich noch vergessen, sehr geehrte Damen und Herren, liebe Ne***. :D


Aber aber, Herr Lübke! :rofl:

Moehf
24.06.2008, 15:19
lol, was geht denn hier wieder... :-)

Passion
24.06.2008, 15:31
Man könnte es im positiven Sinne auch weit anders ausdrücken!

Denn alles hat ja seine Gründe. Aber das kommt wohl nicht an.

OrangeHand
24.06.2008, 15:36
Das mit dem Human Development Index HDI ist übrigens ernst gemeint. ;)

Auf UN Ebene (UNDP) werden Länder an ihrem "menschlichen Entwicklungsstand" gemessen und verglichen. Anders als beim Ländervergleich der Weltbank, bei dem alleine das Bruttonationaleinkommen zählt, gehen in dem HDI der Bildungsstand, die Gesundheitsvorsorge, der Lebensstandard, die Lebenserwartung, usw. mit ein. Ein Land gilt als deutlich unterentwickelt bei einem HDI < 0,5 (Deutschland 0,935).

Mawal
24.06.2008, 15:41
Original von Passion
Man könnte es im positiven Sinne auch weit anders ausdrücken!

Denn alles hat ja seine Gründe. Aber das kommt wohl nicht an.

ehemalige - von korrupten lokalen Eliten beherrschte und nicht kaukasischen Ethnien bevölkerten - Kolonien


so etwa...

Moehf
24.06.2008, 15:54
das müsste in den Duden, Ulrich :-)

ehemaliges mitglied
24.06.2008, 16:09
Ich finde "Third world countries" absolut neutral und gebraeuchlich.

Gruss vom Flughafen...

slimshady
24.06.2008, 16:10
Original von Budi
Developing Countries ist das gängigste!

Galub mir, ich hab noch Englisch Untericht ;) ....

Im Untericht lernt man kein vernünftiges Englisch.
Oder sagst du How do you do ? ;)

ehemaliges mitglied
24.06.2008, 16:33
Nope!

Howdy!

Kommt immer gut auf dem Pferd, Hut auf, kariertes Hemd, Latzhose und den Whisky aus Weckgläsern saufen.

paddy
24.06.2008, 16:42
Yep.

ehemaliges mitglied
24.06.2008, 17:17
Original von slimshady

Original von Budi
Developing Countries ist das gängigste!

Galub mir, ich hab noch Englisch Untericht ;) ....

Im Untericht lernt man kein vernünftiges Englisch.
Oder sagst du How do you do ? ;)

Nunja, dies ist zumindest nicht falsch ;)

How are you, benutz ich :P


Aber eigentlich will ich nie wissen wie es anderen geht, mir gehts gut ! :supercool: *ironie*

holx
24.06.2008, 18:03
Noch feiner lasst uns intim sein:

you can say you to me :dr: :dr: :dr:

Passion
24.06.2008, 22:44
Nicht schlecht Ulrich! :dr:

Ich meinte es zwar wieder anders, die Richtung Deiner ist jedoch die andere Hälfte!