Dass die das bewusst so geschrieben haben, glaube ich auch nicht. Machen die bei "Sabine's Frisörsalon" aber auch nicht.
Aber dass Lange öfters inkonsistenten Sprachkuddelmuddel betreibt, ist nichts Neues. Siehe hier:
Screenshot 2020-04-14 at 08.49.19.jpgScreenshot 2020-04-14 at 08.50.55.png
Ergebnis 41 bis 60 von 301
Thema: Datograph
-
14.04.2020, 08:17 #41
Wie soll ich's ausdrücken, dass es verständlich wird. Ist mir eigentlich auch gar nicht so wichtig. Niemand schreibt bewusst zwei Worte hintereinander in zwei verschiedenen Sprachen. Meter ist hier wohl im Singular gemeint gewesen und man hat später erkannt, dass dies nicht so ganz passend ist und hat es korrigiert.
So what, mir ging es ja mehr um den Unterschied als solchen und ab wann er mit der neuen Beschriftung ausgeliefert wurde. Aber wir haben wohl nicht genug aktive Datograph Träger, um dies hier herauszufinden. Ich frage einfach mal bei ALS nach.Herzlichst, Carsten
-
14.04.2020, 09:05 #42Beste Grüße, Florian
-
14.04.2020, 11:59 #43
- Registriert seit
- 04.08.2007
- Beiträge
- 2.176
Carsten: Denglish bedeutet hier, dass die damals in Glashütte einfach nicht gut genug Englisch konnten.
Das war sicher kein bewusster Sprachen-Mix wie bei den obigen Beispiel-Pics.
Genau den finde ich super Panne, unsinnig und für ALS auch verwunderlich. Würde auch gerne mal ein offizielles Statement hören.
-
14.04.2020, 13:09 #44
Ich denke, Texte, die zu einer Funktion gehören (Datum, Tachymeterskala) sind in Englisch gehalten (wegen internationaler Kunden). Reine Hinweistexte ohne Funktion sind hingegen in Deutsch verfasst.
Gruß Hans
-
14.04.2020, 13:23 #45
Wobei ich nicht glaube, dass das eine Ost-Geschichte ist, Alphie. Ich hab dual nationality und seh/hör im Westen die lustigsten Sachen, vor allem in Bayern. Und dass zwei ansonsten gleich lautende Wörter in zwei Sprachen unterschiedliche Puralformen aufweisen, ist ja auch ein bisschen tricky.
Beste Grüße, Florian
-
14.04.2020, 13:29 #46
Ich denke wir meinen alle das Gleiche und wären mündlich schnell überein gewesen.
Denglish ist für mich eine Vermischung von zwei Sprachen. Beim Dato wurde aber lediglich der Singular von Meter in Englisch verwendet. Wurde dann später auf den Plural geändert. Und bei den Beispielen von Florian sehe ich eine ganz bewusste Vorgehensweise. Tage oder Monate als konkrete Anzeigen einer Uhr in der internationalen Sprache da für den internationalen Markt bestimmt und die sonstigen Beschriftungen in der Sprache des Uhrenherstellers. Finde ich gut, dass die deutsche Sprache hier gewählt wird und wird so auch z.B. von F.P. Journe gemacht. Dort findet man Tage in Englisch und alle sonstigen Beschriftungen in Französisch. Es wird sicher einige weitere Beispiele geben.
Es gab auch deutsche Kalender bei Lange. Aber ich glaube mittlerweile sind Tag- und Monatsanzeigen nur noch in Englisch. Bin mir aber nicht sicher. Ich frage mal nach.Herzlichst, Carsten
-
14.04.2020, 13:31 #47
Ich war etwas zu langsam
Herzlichst, Carsten
-
14.04.2020, 14:03 #48
Marketingtechnisch funktioniert das vielleicht auch ganz gut. Tim von Watchbox spricht das Olonge Unzone ja schon mit liturgischer Andacht aus. Ich find es nicht ganz durchdacht, genauso wie es mal Daymatic heißt und dann Wochentag-Automatik. Dann kann man bei den "internationalen" Uhren doch auch Twin Mainspring Barrel schreiben.
Bei einem Jahreskalender würde ich deshalb auch lieber die deutsche Version nehmen. Weil es eben auch eine dt. Marke it. Genauso gern hätte ich auch die 5212 zum Beispiel in Französisch.
Aber ich würde mich beim Datograph jetzt auch nicht über das fehlende S ärgern, es ist und bleibt eine der genialsten Uhren unserer Zeit. Und vielleicht sogar ein bisschen liebenswerter dank einer gewissen Quirkiness.Beste Grüße, Florian
-
14.04.2020, 14:27 #49
Nö, ärgert mich auch nicht. Wollte eigentlich nur mal wissen, wer welchen Dato von wann mit welcher Schrift hat. Aber wie schon geschrieben. Dafür ist die Dato-Dichte im Forum wohl nicht ausreichend.
Mein Sachsen Chrono macht nachwievor SpaßHerzlichst, Carsten
-
14.04.2020, 14:59 #50
- Registriert seit
- 09.11.2006
- Beiträge
- 3.896
Also bei meinem aus dem Jahr 2000 steht "METER".
LG
Oliver
-
14.04.2020, 15:27 #51
Aber du hattest doch vorher auch schon mal einen Dato. Auf dem stand "Meters". Hab eben mal nachgeschaut. Aus welchem Jahr war der denn?
Herzlichst, Carsten
-
14.04.2020, 15:41 #52
- Registriert seit
- 09.11.2006
- Beiträge
- 3.896
-
14.04.2020, 17:00 #53
- Registriert seit
- 04.08.2007
- Beiträge
- 2.176
Florian: war auch nicht gegen Ossis gemünzt, wirklich nicht.
-
14.04.2020, 17:33 #54
In 2004 wurde noch "Meter" verwendet
Viele Grüße
Ralf
-
14.04.2020, 17:49 #55
Oh ja, 2004. Das Jahr in dem Lange das Einzelstück mit den zwei gleichen Zeigern gefertigt hat. War wohl der Tag nach der Jubiläumsparty zum 10. Jahrestag der Lancierung der ersten Kollektion. Da fehlte beim Zeigersetzen noch der volle Durchblick
Wird der Wechsel wohl 2005/6 stattgefunden haben.Herzlichst, Carsten
-
14.04.2020, 18:49 #56
-
14.04.2020, 18:59 #57
-
14.04.2020, 20:26 #58
-
22.04.2020, 08:39 #59
Es ist einfach eine sooo schöne Uhr
Und hier braucht's auch immer wieder den Blick auf den schönen Rücken
Herzlichst, Carsten
-
22.04.2020, 10:00 #60
- Registriert seit
- 09.11.2006
- Beiträge
- 3.896
Ein Traum, Carsten.....
Meiner ist seit gestern zur Kur in Glashütte...freue mich schon, wenn er wieder "wie neu" ist....
LG
Oliver
Ähnliche Themen
-
Neuer Datograph Lumen
Von Sailking99 im Forum A. Lange & SöhneAntworten: 13Letzter Beitrag: 30.10.2018, 09:00 -
Gestatten; Datograph
Von alphie im Forum A. Lange & SöhneAntworten: 472Letzter Beitrag: 17.12.2017, 16:18 -
Datograph Flyback - alt vs. neu
Von Sascha im Forum A. Lange & SöhneAntworten: 20Letzter Beitrag: 06.10.2015, 17:52
Lesezeichen